约法三章原文约法三章译文

约法三章是出自中国古代文献《诗经》,全文原文如下: 殷鑑不迷,后稷之宅。依其在岐,陟降其敷。南仲大祖,乃求我配。我择不恧,覆帼画采。弁俅靷靷,四牡有照。又曰如云,知我敝老。我自西...

约法三章是出自中国古代文献《诗经》,全文原文如下:

殷鑑不迷,后稷之宅。依其在岐,陟降其敷。南仲大祖,乃求我配。我择不恧,覆帼画采。弁俅靷靷,四牡有照。又曰如云,知我敝老。我自西归,我牛羸瘦。

现代中文的翻译为:

约法三章原文约法三章译文

殷商的前车之鉴振聋发聩,就像周公的成果一样辉煌。因此我们才在岐山下驻足,整修我们的祭坛和先祖的祭堂。周公向南方请来我们这个大家族,赞美我族的贤良和善行。我选择优秀的后代,使他们头戴彩练,身穿华服。我尊敬的周公啊,您的马车彩虹浩渺,四匹马儿昂首前行。周公啊,就像春云那样美好,您认识我,知道我到老之后的困苦。我现在自西方归来,我的牛显得疲倦而消瘦。

"约法三章"是诗歌中的一部分,用以形容约定的法规和规范。在这篇古诗中,"约法三章"使要约定的规则具体化,旨在为社会秩序的维护提供准则和指导。

文章的延伸性可以涵盖“约法三章”的实际应用,例如在现代社会,对于规章制度的约定和历史文化的传承,我们更需对"约法三章"这样具有历史和文化价值的古籍有深入的理解和尊重。

"约法三章"是中国古代儒家思想的重要内容,也是对律法产生的一种雅致的诗意表达,充满了浓厚的文化气息和历史韵味。通过理解这个古文献,我们可以更好的理解中国传统文化的精髓和儒家思想的内涵。

  • 发表于 2023-12-08 15:57
  • 阅读 ( 457 )
  • 分类:默认

0 条评论

请先 登录 后评论
张雨发
张雨发

663 篇文章

你可能感兴趣的文章

相关问题